ФУНДАМЕНТУСТАВЫ

Устав юридически учрежденного фонда частного права


ProKids

преамбула


Главная забота основателей — поддержка социально незащищенных детей.


§ 1 Наименование, организационно-правовая форма, юридический адрес и финансовый год


(1) Фонд будет называться «Фонд ProKids»

(2) Это юридически учрежденный фонд в соответствии с гражданским правом.

(3) Базируется в Филлинген-Швеннингене.

(4) Финансовый год Фонда совпадает с календарным годом.


§ 2 Цель Фонда


(1) Фонд ProKids занимается продвижением благополучия детей и молодежи, а также продвижением благотворительных целей. В рамках этой деятельности фонд стремится содействовать общему благополучию детей из всех социальных слоев, особенно детей из социально неблагополучных семей. Фонд ProKids стремится способствовать их развитию в здоровых, хорошо адаптированных и высококвалифицированных взрослых, которые будут выполнять задачи, соответствующие их индивидуальным талантам, на благо человеческого общества.


(2) Цель фонда достигается, в частности, посредством


  • финансовая, социальная и медицинская поддержка детей, молодежи и их семей.
  • интеллектуальное и человеческое развитие детей и молодежи
  • Поддержка школ и детских учреждений в виде идей, персонала или финансов.
  • Содействие благополучию молодежи
  • Содействие предотвращению насилия в отношении детей
  • Проведение работы по повышению осведомленности населения о положении детей в обществе.


Фонд ProKids стремится посредством собственных программ и проектов инициировать изменения и способствовать их осуществлению. В зависимости от темы и связанного с ней стратегического направления, Фонд ProKids решает, будет ли программа реализована «на практике», то есть как внутренний проект, и/или будут ли привлечены партнеры для дополнения программы своими знаниями и опытом.


§ 3 Некоммерческий статус


(1) Фонд преследует исключительно и непосредственно благотворительные и филантропические цели в значении раздела «Цели, имеющие налоговые льготы» Налогового кодекса Германии.


(2) Фонд действует на некоммерческой основе. Он не преследует в первую очередь собственные экономические интересы. Средства фонда могут использоваться только для целей, предусмотренных его уставом.


(3) Никто не должен получать льготы в виде расходов, не связанных с целью фонда, или в виде несоразмерно высокого вознаграждения.


(4) Фонд выполняет свои задачи самостоятельно или через вспомогательное лицо в значении пункта 1 предложения 2 статьи 57 Налогового кодекса Германии (АО), за исключением случаев, когда он действует путем сбора средств в соответствии со статьей 1 пункта 58 Налогового кодекса Германии (АО). Фонд может осуществлять вспомогательную деятельность для достижения своей цели.


§ 4 Активы фонда


(1) Активы фонда при его создании должны состоять из денежной суммы в 50 000 евро.


(2) Активы фонда должны сохраняться постоянно и не уменьшаться, а также инвестироваться надежно и прибыльно.


(3) Перераспределение активов разрешено. Прибыль от перераспределения может быть использована полностью или частично для достижения целей фонда.


(4) Активы фонда увеличиваются за счет пожертвований, предназначенных для этой цели (целевых пожертвований). Фонд может принимать такие целевые пожертвования. Он также может добавлять к активам фонда пожертвования без определенной цели, сделанные по завещанию, и неограниченные резервы в значении статьи 58 № 7а Налогового кодекса Германии (АО).


§ 5 Использование инвестиционного дохода и пожертвований


(1) Фонд выполняет свои задачи за счет доходов от активов фонда и пожертвований, которые не предназначены специально для увеличения активов фонда.


(2) Фонд может направлять все или часть своих средств в резерв, если это необходимо для устойчивого выполнения его целей, имеющих налоговые льготы, и если существуют конкретные цели и сроки использования резерва.


(3) В пределах, разрешенных налоговым законодательством, часть годового дохода может быть направлена в свободный резерв для поддержания его стоимости.


(4) Никакая третья сторона не имеет законного права на получение финансовой помощи от фонда, которая может быть отозвана в любое время на основании настоящего устава.


(5) Средства могут использоваться только для целей, указанных в уставе. Никто не может получать льготы за счет расходов, не связанных с целью фонда, или за счет несоразмерно высокого вознаграждения.


§ 6 Органы Фонда


(1) Органами фонда являются совет директоров и совет фонда.


(2) Члены руководящих органов фонда работают на добровольной основе. Совет попечителей может принять решение о возмещении необходимых расходов. За время и усилия членов исполнительного совета совет попечителей может принять решение о предоставлении разумной единовременной суммы, если это позволяют финансовые ресурсы фонда.


(3) Член одной организации не может одновременно являться членом другой организации.


(4) Ответственность членов руководящих органов перед фондом ограничивается умыслом и грубой неосторожностью.


§ 7 Совет директоров


(1) Совет состоит максимум из 3 членов.


(2) Совет директоров назначается Советом попечителей. Срок полномочий членов Совета директоров составляет четыре года. Переназначение допускается. Совет директоров избирает из числа своих членов Председателя и заместителя Председателя.


(3) В состав Совета директоров должны входить лица, обладающие специальными знаниями и опытом, имеющими отношение к выполнению задач фонда. Один из членов должен быть экспертом в финансовых и экономических вопросах. Члены Совета попечителей не могут одновременно являться членами Совета директоров.


(4) Срок полномочий члена правления прекращается по истечении его срока. В таких случаях член правления остается в должности до назначения преемника. Срок полномочий также прекращается в случае смерти или отставки, что допустимо в любое время. В этих случаях оставшиеся члены правления составляют правление. До вступления преемника в должность они продолжают самостоятельно выполнять неотложные задачи текущего управления фондом. Уходящий член правления должен быть незамедлительно заменен советом фонда. Назначенные члены правления могут быть отстранены советом фонда или правлением в любое время по уважительной причине. Им должна быть предоставлена возможность высказать свои замечания заранее.


§ 8 Задачи Совета


(1) Совет директоров принимает решения по всем основополагающим вопросам в соответствии с уставом и управляет повседневной деятельностью фонда на свой страх и риск. Он имеет статус законного представителя и представляет фонд в суде и вне суда. Члены Совета директоров индивидуально уполномочены представлять фонд. Внутри организации фонд единолично представляет Председатель Совета директоров; в случае отсутствия Председателя фонд представляет вице-председатель.


(2) В рамках Закона о фонде и настоящего Устава фонда Совет директоров должен максимально эффективно исполнять пожелания учредителей. В его обязанности входит, в частности:


  • управление активами фонда,
  • использование средств фонда,
  • подготовка бюджета, годовой финансовой отчетности и отчета о деятельности.


(3) К Для подготовки своих решений, выполнения своих задач и, в частности, для ведения повседневной деятельности совет директоров может назначать управляющего директора и консультироваться с экспертами в той мере, в какой это позволяют его возможности и требует масштаб деятельности.


§ 9. Принятие решений Советом директоров


(1) Решения Совета директоров, как правило, принимаются на заседаниях. Заседания Совета директоров созываются Председателем или его заместителем по мере необходимости, но не реже одного раза в год, с повесткой дня и уведомлением не менее чем за неделю. Заседания также должны быть созваны, если об этом попросят более двух членов Совета директоров. Решения также могут быть приняты в письменной форме, если в них участвуют все члены Совета директоров.


(2) Член совета директоров может быть представлен на собрании другим членом совета директоров. Ни один член совета директоров не может представлять более одного другого члена совета директоров.


(3) Кворум совета считается достигнутым, если после надлежащего уведомления присутствует или представлено не менее половины его членов, включая председателя или его заместителя. Любые недостатки в уведомлении о собрании считаются устраненными, если все члены присутствуют и никто не возражает.


(4) Совет директоров принимает свои решения простым большинством голосов присутствующих или участвующих в письменном голосовании членов, если иное не предусмотрено Уставом. В случае равенства голосов решающим является голос Председателя, или, в его/ее отсутствие, голос Председателя.


(5) Протоколы заседаний составляются и подписываются председателем и секретарем. Они должны быть предоставлены всем членам совета директоров и председателю совета попечителей.


(6) Дополнительные положения, касающиеся ведения дел Исполнительного совета и тех правовых сделок, для совершения которых Исполнительный совет требует одобрения Совета попечителей, могут содержаться в регламенте, издаваемом Советом попечителей.


§ 10 Совет попечителей


(1) Совет попечителей состоит из 4 членов. Члены первого Совета попечителей назначаются учредителями.


(2) Если член Совета попечителей подает в отставку, Совет попечителей избирает преемника по рекомендации Исполнительного совета. Члены Совета попечителей назначаются пожизненно, но не позднее достижения ими возраста 90 лет. Совет попечителей избирает из числа своих членов Председателя и заместителя Председателя.


(3) В состав Попечительского совета должны входить лица, обладающие специальными знаниями и опытом, имеющими отношение к выполнению задач фонда. Один из членов должен быть экспертом в финансовых и экономических вопросах.


(4) Срок полномочий члена Совета попечителей истекает по достижении им 90 лет. В таких случаях член остается в должности до назначения преемника. Срок полномочий также истекает в случае смерти или отставки, которые допустимы в любое время. В этих случаях оставшиеся члены Совета попечителей составляют Совет попечителей. До вступления в должность преемник продолжает самостоятельно выполнять неотложные задачи. Уходящий член Совета попечителей должен быть незамедлительно заменен Советом попечителей путем кооптации нового члена. Член Совета попечителей может быть отстранен от должности в любое время по уважительной причине Советом попечителей на совместном заседании с Исполнительным советом. Для принятия решения требуется большинство голосов членов как Исполнительного совета, так и Совета попечителей. Член, в отношении которого рассматривается данное решение, не имеет права голоса по этому вопросу. Ему должна быть предоставлена возможность высказать свои замечания заранее.


§ 11 Задачи и процесс принятия решений Совета попечителей


(1) Совет попечителей консультирует, поддерживает и контролирует Исполнительный совет в рамках Закона о фонде и настоящего Устава, чтобы максимально эффективно исполнять пожелания учредителей. В его задачи входят, в частности:


  • Рекомендации по управлению активами фонда,
  • Рекомендации по использованию средств фондов.
  • Утверждение бюджета, годовой финансовой отчетности и отчета о деятельности.
  • Освобождение от обязанностей членов Исполнительного совета.
  • Назначение членов совета директоров


(2) Совет попечителей может консультироваться с экспертами при подготовке своих решений.


(3) Совет попечителей должен проводить очередное заседание не реже одного раза в год. Внеочередное заседание созывается по запросу не менее трех членов или Исполнительного совета. Члены Исполнительного совета, управляющий директор и эксперты могут участвовать в заседаниях Совета попечителей в качестве консультантов.


(4) Раздел 9 применяется mutatis mutandis к принятию решений Советом попечителей.


§ 12. Изменение устава.


(1) Органы фонда могут вносить поправки в устав, если они не затрагивают цель фонда и не вносят существенных изменений в первоначальную структуру фонда или не способствуют достижению цели фонда.


(2) Решения о внесении изменений в устав могут быть приняты только на совместных заседаниях Исполнительного совета и Совета Фонда. Для принятия решения о внесении изменений требуется большинство в две трети голосов всех членов Исполнительного совета и Совета Фонда вместе взятых.


(3) Решения, касающиеся внесения изменений в устав, требуют одобрения надзорного органа фонда. О них необходимо сообщить в компетентный налоговый орган вместе с заявлением.


§ 13 Расширение цели, изменение цели, слияние, ликвидация


(1) Руководящие органы фонда могут присвоить фонду дополнительную цель, связанную с первоначальной целью, и постоянная и устойчивая реализация которой, как представляется, гарантирована без ущерба для первоначальной цели, если активы или доходы фонда могут быть использованы лишь частично для реализации цели фонда.


(2) Руководящие органы фонда могут принимать решения об изменении целей фонда, его слиянии с другим фондом или о роспуске фонда, если достижение целей фонда становится невозможным или если обстоятельства изменяются таким образом, что постоянное и устойчивое достижение целей фонда становится невозможным. Такие решения не должны ставить под угрозу статус фонда как некоммерческой организации, освобожденной от налогов.


(3) Решения, касающиеся расширения, изменения, слияния или роспуска фонда, могут быть приняты только на совместных заседаниях Исполнительного совета и Совета попечителей. Для принятия таких решений требуется большинство в три четверти голосов всех членов Исполнительного совета и Совета попечителей вместе взятых.


(4) Решения, касающиеся расширения, изменения, слияния или роспуска фонда, вступают в силу только после утверждения надзорным органом фонда. О них необходимо сообщить в компетентный налоговый орган вместе с заявлением.


§ 14 Передача активов


В случае роспуска или ликвидации корпорации, а также утраты ею налоговых льгот, активы корпорации передаются в Гражданский фонд Виллинген-Швеннингена, который будет использовать их непосредственно и исключительно в благотворительных, филантропических или церковных целях.


§ 15 Надзор за фундаментом


(1) Фонд подлежит государственному надзору в соответствии с законом о фондах, действующим в земле Баден-Вюртемберг.


(2) Надзорным органом для фондов является Региональный совет Фрайбурга-им-Брайсгау.


(3) Надзорный орган фонда должен быть проинформирован о делах фонда в любое время по запросу. Уведомления об изменениях в составе органов фонда, а также бюджет, годовая отчетность и отчет о деятельности должны представляться без запроса.